Direkt zum Hauptinhalt

Skargen

Auf den Meeren segeln die Skargen mit Macht

ein Rennen zwischen Herzen, die im Licht der Schlacht gedeih’n

Durch vergangene Zeiten wehten ihre azurblauen Banner

auf Schiffen, geschmiedet aus Blut, Salz und Knochen


Diese wilden Seeleute, von allen gefürchtet

als Magier Krieg führten, ihre unbarmherzigen Schreie sie hörten

ihre Ruder schlugen das Meer mit pochendem Herzen

als die Welt selbst fast auseinandergerissen wurde


im Herzen des Sturms, unerschrocken stehen sie

geführt von der Kraft einer goldenen Hand

blutdürstig, wild, ein Erbe tief verwurzelt

tausend Jahre, ihre Eigenständigkeit bewahrt


Original:

Upon the seas, the skargen sails with might

a race of hearts who thrive in battle’s light

Through ages past, their azure banners flown

on vessels forged of blood and salt and bone


these savage sailors, known to all with fear

as mages war, their ruthless cries they’d hear

their oars did beat the sea in pounding heart

as world itself was almost torn apart


in the storm’s heart, undaunted they stand

guided by the strength of a golden hand

bloodthirsty, fierce, a legacy ingrained

a thousand years, their sovereignty maintained