Die drei Schwestern
Drei Schwestern, gesehen im ätherischen Glanz des Traums,
ihr Schicksal und ihre Zukunft kennen nur die Seher.
Rhînland, die Stille, in Blässe, liegt still,
ihr Schweigen eine unheimliche Kälte trägt.
Mitraspera, mit ihrem Todeskampf ringend,
sucht Hilfe, in Schmerz und Gedanken.
Von Qualen geplagt, erklingen ihre Bitten,
in verzweifelten Echos, sie umgeben.
Die dritte steht aufrecht, lebendig und kühn,
eine leuchtende Gestalt, ihre Geschichte ist unerzählt.
"Findet mich", drängt sie voller Überzeugung,
"Um unsere Schwester zu retten, die der Tod noch nicht geholt hat."
Original:
Three sisters seen in dream’s ethereal glow,
their fate and future, only seers know.
Rhînland, the quiet, in pallor, lies still,
her silence wearing an eerie chill.
Mitraspera, in her agony wrought,
seeking aid, in pain and thought.
Made with torment, her pleas resound,
in desperate echoes, they surround.
The third stands tall, vibrant and bold,
a glowing figure, her tale untold.
“Find me”, she urges with conviction met,
“To save our sister, whom death hasn’t claimed yet.”
Keine Kommentare